Hexaglot Attaché Operations Instructions Page 17

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 16
Hexaglot Attaché
14
11. Lupenfunktion
Der Hexaglot Attaché verfügt über eine Lupenfunktion, die Ihnen durch eine vergrößerte
Textdarstellung die Lesbarkeit der Anzeige erleichtert. Drücken Sie die Taste ZOOM zum
Einschalten der vergrößerten Darstellung. Erneutes Drücken von ZOOM schaltet die ver-
größerte Darstellung wieder aus.
HINWEIS:
Bei sehr langen Wörtern kann es zu einem erzwungenen Zeilenumbruch kommen. Die
Trennung erfolgt dann am Ende der Zeile und wird durch das Trennzeichen „-" markiert. Die
Trennung erfolgt automatisch und entspricht nicht unbedingt den Silbentrennregeln der
entsprechenden Sprache.
In der vergrößerten Darstellung können einzelne Zeichen leicht verzerrt erscheinen. Dies ist
technisch bedingt und stellt keinen Fehler dar.
Bei den Spielen steht keine Lupenfunktion zur Verfügung.
12. Grundfunktionen Wörterbuch
Um das Wörterbuch zu aktivieren, drücken Sie TRANS. Je nach eingestellter Sprachrich-
tung fordert Sie das Gerät auf, einen englischen oder deutschen Suchbegriff einzugeben.
Sprachrichtung auswählen
Um die Sprachrichtung zu wechseln, drücken Sie TRANS erneut. Die Bedienersprache
ändert sich durch diese Einstellung nicht.
Einträge richtig lesen
Das Wörterbuch enthält neben den reinen Übersetzungen auch Informationen zu Ausspra-
che, Grammatik und Gebrauch der Wörter. Aufbau und Gestaltung entsprechen dabei dem
Erscheinungsbild hochwertiger gedruckter Wörterbücher. Beispiele:
A: Stichwort in Fettschrift
B: Übersetzung in Normalschrift
C: Lautschrift in eckigen Klammern
D: Grammatikalische Angaben in Kursivschrift
E: Semantische Angaben oder Begriffserklärungen in Kursivschrift
F: Idiomatische Wendung in Fett-/Kursivschrift
Anzeigeoption für lange Wörterbucheinträge
Die Wörterbucheinträge werden in der Regel als normaler Fließtext angezeigt. Bei sehr
langen Einträgen oder bei Wörtern mit sehr vielen unterschiedlichen Übersetzungen besteht
die Möglichkeit einer komprimierten Anzeige, bei der pro Zeile jeweils eine unterschiedliche
Übersetzung (semantisch oder grammatikalisch bedingt) aufgeführt ist. So können Sie sehr
schnell und ohne viel Blättern auf die benötigte Übersetzung zugreifen. Beispiel: Nachfol-
gend sehen Sie die Eintragsanzeige des Stichworts „guide“ im normalen Fließtext (Abb.
Va).
Drücken Sie während der normalen Eintragsanzeige die linke Displaytaste Übersicht, um
die komprimierte Anzeige einzuschalten. Nun erhalten Sie wie nachfolgend a/jointfilesconvert/242315/bgebildet eine
zusammengefasste Ansicht des Eintrags „guide", bei der in jeder Zeile eine semantisch
oder grammatikalisch unterschiedliche Übersetzung angeboten wird (Abb. Vb). Wählen Sie
Page view 16
1 2 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 83 84

Comments to this Manuals

No comments